Signification du mot "once bitten, twice shy" en français
Que signifie "once bitten, twice shy" en anglais ? Découvrez la signification, la prononciation et l'utilisation spécifique de ce mot avec Lingoland
once bitten, twice shy
US /wʌns ˈbɪt.ən twaɪs ʃaɪ/
UK /wʌns ˈbɪt.ən twaɪs ʃaɪ/
Expression Idiomatique
chat échaudé craint l'eau froide
said when you are frightened to do something again because you had an unpleasant experience doing it the first time
Exemple:
•
I'm not going to invest in that company again; once bitten, twice shy.
Je ne vais plus investir dans cette entreprise ; chat échaudé craint l'eau froide.
•
After his first marriage ended in a messy divorce, he's very hesitant to date again—once bitten, twice shy.
Après que son premier mariage se soit terminé par un divorce difficile, il hésite beaucoup à sortir avec quelqu'un à nouveau : chat échaudé craint l'eau froide.